la traduction de "on"
esercizi interattivi
Lorsque le sujet de la phrase est une personne floue, incertaine, approximative… Bref quand on parle de quelqu'un sans dire vraiment de qui il s'agit ou quand on ne sait pas de qui on parle, on dit qu'on utilise la forme impersonnelle. En français, l'inconnu s'appelle ON et se conjugue à la troisième personne du singulier.
En italien, on utilise le verbe à la forme réfléchie accordé avec le COD. C'est une question d'habitude, on s'y fait très vite !
1. La forme : verbe à la forme réfléchie
SI + verbe à la troisième personne (qui s'accorde avec le cod)
esempi : Si mangia una mela (on mange une pomme) - Si mangiano delle mele (on mange des pommes)
2. L'auxiliaire
On utilise toujours l'auxiliaire ESSERE aux temps composés
esempi : Si è bevuto un caffé - Si sono bevuti molti cappuccini
3. La place du pronom réfléchi : si
· Avant le verbe :si parla
· Après la négation :non si parla
· Avant LORO et NE :si parla loro - se ne parla (si devient " se " devant ne)
· Après les autres pronoms : vi si parla - lo si vede…
4. Avec un verbe à la forme réfléchie
Le premier SI devient CI pour éviter la répétition
esempio : ci si lava (et non pas *si si lava)
ATTENTI !
Lorsque celui qui parle n'est pas inclus dans la forme impersonnelle il peut utiliser, beaucoup plus simplement, la troisième personne du pluriel.
esempio : Che cosa ti hanno detto (qu'est-ce qu'on t'a dit ?)